¿Qué diferencia al comex de la UE y de la Argentina en el día a día laboral?

Desde cuestiones conceptuales y técnicas hasta aspectos más culturales, trabajar en comercio exterior en la Unión Europea puede arrojar diferencias con el quehacer diario de un profesional del comex en Argentina.

¿Qué es impo y expo en la Unión Europea?

La pertenencia al mercado común europeo está absolutamente asimilada en cómo se vive el comercio exterior, especialmente en los requisitos técnicos y operativos.

En general, se considera exportación e importación sólo a lo que entra y sale del territorio aduanero de la Unión Europea, mientras que las operaciones con miembros del bloque son ventas equiparables a las realizadas dentro del país.

Esta visión es efecto del “origen UE” y la libre movilidad de bienes en cuanto a requisitos aduaneros y documentales específicos, siendo ésta una de las características esenciales de un mercado común.

Lo anteriormente descripto puede ser concluido, desde lo conceptual, por cualquier profesional que se haya formado en esta carrera. Pero se genera otra percepción a través de vivencias del día a día, algunas de las cuales comparto a continuación:

  • Al hablar de la procedencia, un comprador de materias primas en España menciona que algunas son importadas y otras son de Francia, asumiendo que lo que compre a un proveedor galo no implicará realizar una importación.
  • Otra situación fue en una entrevista laboral. Al describir las funciones, el seleccionador distinguió como exportación sólo a las ventas que realizan fuera de la Unión Europea, y centró la importancia del rol más en la customización del servicio a los clientes que tiene en el mercado europeo.

Todo más…

En líneas generales, se podría afirmar que exportar e importar dentro de la Unión Europea tiene más facilitación operativa y documental. Sin embargo, tiene más desafíos en lo cultural, idiomático y customer service (más allá, claro está, de los desafíos de negocios propios de cada sector productivo).

Esto tiene implicancias incluso desde el punto de vista profesional. En las vacantes laborales, hay más requisitos de idioma. Saber inglés es excluyente, pero a veces puede ser insuficiente. ¿Por qué? Casi cualquier país de la Unión Europea tiene al menos 3 o 4 idiomas distintos en los socios comerciales geográficamente cercanos (sean limítrofes o no).

Por este motivo es que en las búsquedas de personal para comercio exterior se suele indicar que, además de inglés, se valorará positivamente hablar algún otro idioma del continente. Sin mencionar los casos en que es directamente un requisito excluyente hablar un idioma en particular (francés, alemán, italiano, etc.)

El despachante de aduana

En España es llamado agente aduanal o representante aduanero, pero la denominación no es la única diferencia. Ciertos factores regulatorios, operativos y de responsabilidad, marcan diferencias claras con Argentina en el rol que desempeñan.

Aquí está centrado principalmente en las cuestiones de ejecución operativa y documental esenciales para cualquier exportación o importación. Mientras que, de manera más profunda, la mano derecha operativa de la empresa es el agente de carga (aquí llamados transitarios).

Por lo general, una empresa contrata de un freight fowarder un servicio all-in que incluye el servicio de despacho (a su vez, sub-contratado a un despachante). Los datos del agente aduanal desde luego se ven en el DUA (Documento Único Administrativo, equivalente al despacho de aduana), pero no es habitual que tenga contacto directo con la empresa.

Por lo anteriormente mencionado, es recomendable tener precaución al comparar el costo de un despacho de aduana en Argentina con el de otros países. Siguiendo con el caso de aquí de España, un despacho de aduana es más económico que en Argentina, pero también el servicio del despachante es más estándar, y de menor relevancia y responsabilidad que en Argentina.

 

Nota publicada en Septiembre 2022 en la Revista Container (click aquí para ver).

Por Lic. Gino Baldissare

Toda la información difundida en este blog es exclusivamente a título personal. No es vinculante a las organizaciones y empresas en las que me desempeño o me he desempeñado.

Post relacionados
Una visión muy maniquea del comercio exterior argentino

Las recientes declaraciones de la Vicepresidente de República Argentina, Cristina Fernández, están muy lejos de resultar sorpresivas. Forman parte de Seguir leyendo

#TeamComex Parte 2, el equipo puertas adentro de la empresa

En la primera nota se había enfatizado el rol de la empresa exportadora/importadora como único sujeto protagonista del comercio internacional. Seguir leyendo

Presión o gestión: ¿qué competencia se necesita más en comercio exterior?

Podemos abrir el debate sobre esta interrogante con frases que pueden resultar familiares en ámbitos organizacionales. “Esto siempre se ha Seguir leyendo

Comparte este post